Translations
Louis Segond 1910
Et comment les entendons-nous dans notre propre langue à chacun, dans notre langue maternelle?
KJV
And how hear we every man in our own tongue, wherein we were born?
And how hear we every man in our own tongue, wherein we were born?
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Et comment les entendons-nous dans notre propre langue à chacun, dans notre langue maternelle?
KJV
And how hear we every man in our own tongue, wherein we were born?
Augustine of Hippo
NPNF1-05. St. Augustine: Anti-Pelagian Writings
6:8 16:8-10 16:9 16:12 16:16 17:3 17:3 17:3 17:3 17:12 18:9 18:16 19:11 19:30 19:30 19:34 20:2 20:22 Acts 2:1-47 2:2 2:2 3:14-15 4:11-12 4:12 4:12 4:24 4:31 5:30-31 8:30-37 9:1 9:18 10 10:43 10:43 13:9 13:38-39 13:48 13:48 14:8-9 15:10-11 15:10-11 16:14 17:25 17:26 17:28 17:31 28…
Various
Patrologia Latina Vol. 164 (Migne)
Galilaei sunt? Et quomodo nos audivimus unusquisque linguam nostram [Col. 0277A] illos loquentes?» (Act. II, 8.) Hic ergo fumus monstrabat exterius, quantus qualisque ignis arderet interius. Sequitur: «Eratque mons omnis terribilis, et sonus buccinae paulatim crescebat in majus,…
Various
Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)
um expresserat (I Reg. I, 13) . Hoc musto madebant apostoli, cum illos vehemens repleverat Spiritus (Act. II, 1-21) , et illius, quod novum pollicitus est Jesus, vini virtutem primo sensere (Matth. XXVI, 29) . Hoc vino infusus Noe, spiritualis passus est soporis excessum, et car…
For an immersive study of Acts 2:8 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →