Translations
Louis Segond 1910
Les autres entendront et craindront, et l'on ne commettra plus un acte aussi criminel au milieu de toi.
KJV
And those which remain shall hear, and fear, and shall henceforth commit no more any such evil among you.
And those which remain shall hear, and fear, and shall henceforth commit no more any such evil among you.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Les autres entendront et craindront, et l'on ne commettra plus un acte aussi criminel au milieu de toi.
KJV
And those which remain shall hear, and fear, and shall henceforth commit no more any such evil among you.
John Philoponus
In Aristotelis Libros De Anima Commentaria
ὡς D 17 ἄν addidi ἀντιλαμβάνοντο (sic) t: ἀντιλαμβάνονται D 19 ἂν Α: om. Dt ᾐσθάνοντο Α: αἰσθάνονται Dt 19. 20 ἑκάστη αἰσθήσεις t 21 ἂν Α: om. Dt 28 τοῦτο t 29 λέγει scripsi: λέγω ADt μίαν, ταύτῃ κινεῖσθαι λέγοιτό τις· πᾶσα δὲ κίνησις διάθεσίς τίς ἐστι, πᾶσα o 3v δὲ διάθεσις οἱον…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
the commonwealth; wherefore he is punished on both counts. This is the meaning of what is written ( Dt. 19:18-20 ): "And when after most diligent inquisition, they shall find that the false witness hath told a lie against his brother: then shall render to him as he meant to do to…
Various
Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)
m testimonium ferri? Imo vero sicut adulteram, sic etiam falsum testem non impunitum esse praecepit (Deut. XIX, 16-21; Prov. XIX, 9) . Sed qui gloriamini in lege, per legis praevaricationem Deum inhonoratis. 5. Ingemuit Susanna, et ait: Angustiae mihi sunt undique. Undique enim…
For an immersive study of Deuteronomy 19:20 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →