Skip to main content
bible.reafit.ai

Cursed [be] the man that maketh [any] graven or molten image, an abomination unto the LORD, the work of the hands of the craftsman, and putteth [it] in [a] secret [place]. And all the people shall answer and say, Amen.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Maudit soit l'homme qui fait une image taillée ou une image en fonte, abomination de l'Eternel, oeuvre des mains d'un artisan, et qui la place dans un lieu secret! Et tout le peuple répondra, et dira: Amen!

KJV

Cursed [be] the man that maketh [any] graven or molten image, an abomination unto the LORD, the work of the hands of the craftsman, and putteth [it] in [a] secret [place]. And all the people shall answer and say, Amen.

Patristic reading

2
  • Philo Judaeus

    Legum Allegoriarum Libri I-III

    ἐπιγράφον Mang.: ἐπιγράφειν codd. 27 μηδὲν Mang.: μηδὲ codd. 28 καθ’ ὃ] καθὸ ΒΗ, καθὸ ὁ AP τεχνίτου (Deut. 27, 15). τί γὰρ τὰς φαύλας δόξας, ὅτι ποιός ἐστιν ὁ θεὸς ὡς καὶ τὰ γλυπτὰ ὁ ἄποιος, ὅτι φθαρτὸς ὡς τὰ χωνευτὰ ὁ ἄφθαρτος, ταμιεύεις καὶ θησαυρίζεις, ὦ διάνοια, ἐν σαυτῇ, ἀλλ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 103 (Migne)

    absit, in illam sententiam incidamus qua dicitur: Maledictus homo qui opus Dei fecerit negligenter (Deut. XXVII, 15) . Observandum est ut ne quid in oratoriis, vel in cellulis nostris inhonestum vel indecens, ne quid ineptum, vel perversum, aut cogitationibus, aut verbis, aut ac…

Go deeper

For an immersive study of Deuteronomy 27:15 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study