Translations
Louis Segond 1910
L'Eternel te frappera de délire, d'aveuglement, d'égarement d'esprit,
KJV
The LORD shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart:
The LORD shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart:
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
L'Eternel te frappera de délire, d'aveuglement, d'égarement d'esprit,
KJV
The LORD shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart:
Philo Judaeus
Quis Rerum Divinarum Heres Sit
ταλήψεσθαι τοὺς ἀσεβοῦντας, ὡς μηδὲν διοίσειν τυφλῶν ἐν μεσημβρίᾳ καθάπερ ἐν βαθεῖ σκότῳ ψηλαφώντων (Deut. 28,28.29) —, τῆς δὲ δευτέρας πολλαχοῦ — „ἐξέστη“ γάρ φησιν „Ἰσαὰκ ἔκστασιν μεγάλην, καὶ εἶπε· τίς οὖν ὁ θηρεύσας μοι θήραν καὶ ἐνεγκών μοι, καὶ ἔφαγον ἀπὸ πάντων πρὸ τοῦ σὲ…
Various
Patrologia Latina Vol. 116 (Migne)
rore mentis: et palpes in meridie, sicut palpare solet caecus in tenebris: et non dirigas vias tuas (Deut. XXVIII, 28, 29) .» Per hanc enim caecitatem, etiam illam maledictionem incurrunt quae istarum omnium causa est, et inter caeteras, ut in Hebraico proprie scriptum est, sic p…
For an immersive study of Deuteronomy 28:28 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →