Translations
Louis Segond 1910
Cela n'est-il pas caché près de moi, Scellé dans mes trésors?
KJV
[Is] not this laid up in store with me, [and] sealed up among my treasures?
[Is] not this laid up in store with me, [and] sealed up among my treasures?
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Cela n'est-il pas caché près de moi, Scellé dans mes trésors?
KJV
[Is] not this laid up in store with me, [and] sealed up among my treasures?
Philo Judaeus
Legum Allegoriarum Libri I-III
ται παρ’ ἐμοί, καὶ ἐσφράγισται ἐν τοῖς θησαυροῖς μου, ἐν ἡμέρᾳ ἐκδικήσεως, ὅταν σφαλῇ ὁ ποὺς αὐτῶν“ (Deut. 32,34. 35) ; ὁρᾷς ὅτι κακῶν εἰσι θησαυροί· καὶ ὁ μὲν τῶν ἀγαθῶν εἷς — ἐπεὶ γὰρ ὁ θεὸς εἷς, καὶ ἀγαθῶν θησαυρὸς εἷς —, πολλοὶ δὲ τῶν κακῶν, ὅτι καὶ οἱ ἁμαρτάνοντες ἄπειροι τὸ…
Origen
Fragmenta In Lamentationes (In Catenis de Prophetis)
, ἀσθενεῖ γὰρ προκοπτόντων καὶ νεκροῦται τελειουμένων μένων καὶ ὑπὸ τοὺς πόδας 5 Vgl. Gal. 6, 7. — 8 Deut. 32, 32-34. — 13 Vgl. Jerem. 32, 13. — 14 Vgl. Jes. 51, 17 52, 1. — 22 Vgl. Ezech. 18, 24? — 24f. Vgl. Matth. 5, 5 Luk. 6, 21. — 31 f. Vgl. Rom. 16, 20. 6 δὴ] δὲ CO Ι γεννημά…
Gottschalk of Orbais
Confession and Extended Confession
ings stored with me, sealed in my treasures? Vengeance is mine, and I will repay them in due time." (Deuteronomy 32:34-35). The day of destruction is near and the appointed time is hastening. (Deuteronomy 32:35). "I will lift my hand to heaven and say: As surely as I live forever…
For an immersive study of Deuteronomy 32:34 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →