Translations
Louis Segond 1910
Ce qui est a déjà été, et ce qui sera a déjà été, et Dieu ramène ce qui est passé.
KJV
That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past.
That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Ce qui est a déjà été, et ce qui sera a déjà été, et Dieu ramène ce qui est passé.
KJV
That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past.
Thomas Aquinas
Summa Theologica
ST. THOMAS AQUINAS SUMMA THEOLOGICA SUMMA THEOLOGICA (Benziger Bros. edition, 1947) Translated by Fathers of the English Dominican Province Acknowledgment: This digital file was produced through the kindness of Sandra K. Perry, Perrysburg, Ohio. FIRST PART (FP: QQ 1-119) TREATISE…
Various
Patrologia Latina Vol. 88 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 88 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
Various
Patrologia Latina Vol. 89 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 89 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
For an immersive study of Ecclesiastes 3:15 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →