Translations
Louis Segond 1910
selon le dessein éternel qu'il a mis à exécution par Jésus-Christ notre Seigneur,
KJV
According to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord:
According to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord:
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
selon le dessein éternel qu'il a mis à exécution par Jésus-Christ notre Seigneur,
KJV
According to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord:
Photius Constantinople_PG 101 104
Fragmenta in epistulam ad Ephesios
νης πολλαχου. το δε τουτου χαριν φησιν οιον· χαριν του συνοικοδομηθηναι ημας εις κατοικητηριον θεου. Eph 3,10–11 Ἡ πολυποικιλος σοφια. η κατα προθεσιν των αιωνων πολυποικιλος σοφια του θεου· αυτη γαρ και των αιωνων προετιθετο και προωριστο, ει και εν εσχατοις καιροις δια της εκκλ…
Florus of Lyon
Book against John Scotus
le, saying, "According to the predetermination of the ages, which he made in Christ Jesus our Lord" (Ephesians 3:11) For where we read "predetermination" in Latin, in Greek it has Prothesin, which is properly translated into Latin as "purpose." Which message is also placed in th…
Various
Patrologia Latina Vol. 119 (Migne)
dicens: Secundum [Col. 0182C] praefinitionem saeculorum, quam fecit in Christo Jesu Domino nostro (Eph. III, 11) . Ubi enim hic in Latino legimus praefinitionem, in Graeco habet Προθέσιν [Note: [Col. 0181D] Ait praefinitionem in sacris Litteris idem esse ac praedestinationem, qu…
For an immersive study of Ephesians 3:11 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →