Translations
Louis Segond 1910
Si vous vous mettez en colère, ne péchez point; que le soleil ne se couche pas sur votre colère,
KJV
Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath:
Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath:
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Si vous vous mettez en colère, ne péchez point; que le soleil ne se couche pas sur votre colère,
KJV
Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath:
Polycarp
Epistula ad Philippenses
μοδο, υτ ηις σξριπτυρις διξτυμ εστ, ιρασξιμινι ετ νολιτε πεξξαρε, ετ σολ νον οξξιδατ συπερ Ps. 4, 5; Eph. 4, 26 ιραξυνδιαμ ϝεστραμ. βεατυς, #3υι μεμινεριτ; #3υοδ εγο ξρεδο εσσε ιν ϝοβις. δευς αυτεμ ετ πατερ δομινι νοστρι ιεσυ ξηριστι, ετ ιπσε σεμπιτερνυς Heb. 6, 20; 7, 8 ποντιφεχ…
Marcus Diaconus
Vita Porphyrii episcopi Gazensis
οῦ ϲκυτοτόμου τέχνην, πλύνων βύρϲαϲ καὶ ῥάπτων, 5 cf. ad Tim. I 5, 1 8 cf. Ev. loan. 1, 48 10 cf. ad Ephes. 4, 26 20 cf. Gen. 18, 5 s. 1 διαπορευόμενα BV corr. Ha 2 παιδίαϲ BV corr. v 3 ἀνθρώπουϲ om. B 8 ἀλλ’ ἀληθείᾳ Ha 11 ἔχον B 12 ἐκεῖνη B ἐκ[ί]νει c. ras. V 14 πολήϲαϲ B f. τά…
Eucherius of Lyon
Summary of the Works of Cassian
same testimony and adding: "Do not let the sun go down on your wrath, nor give place to the devil" (Ephesians 4:26); that is, do not consent to evil thoughts, lest the Sun of Righteousness, Christ, sets in your hearts and gives place to the devil. Concerning this Sun, God says th…
For an immersive study of Ephesians 4:26 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →