Skip to main content
bible.reafit.ai

For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et les deux deviendront une seule chair.

KJV

For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh.

Patristic reading

3
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    m Adamantius de recta in deum fide II 18; S. 96, 24 ff van de Sande Bakhuyzen — 11 Ephes. 5, 14 — 13 Ephes. 5, 31; vgl. Tertullian adv. Marc. V 18; S. 641, 7 Kroymann propter hanc relinquet homo patrem et matrem et erunt duo in carne una — 17 Kol. 2, 16; vgl. Tertullian adv. Marc…
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    h. 11, 43 — 15 Mark. 5, 41 — 15 ff vgl. haer. 46, 5, 10 — 16 f vgl. Hebr. 6, 1 — 20 Joh. 11, 25 — 22 Eph. 5, 31 V M 22—S. 181, 2 vgl. S. 119, 13—15 2 ὁρμᾶται V 3 vor νόμου + τοῦ Μ 4 προεφήτευσεν aus ἐπροφήτευσεν V corr προεφήτευε M 6 περὶ οὗ *] περὶ ὧν VM 15 * etwa <σαφῶν> * 17 β…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    et: »crucifige, crucifige eum«. illa ergo se potius abstinuit, quam vir eius eam dimisit. 5 ff Vgl. Eph. 5, 31.32 — 18 f Luc. 23, 18 (vgl. Act. 22, 22) 21 — 24 Jes. 50, 1 — 28 f Vgl. Phil. 2, 6 3 ἀποκρίση Η 12 ὃ οὖν ΚΙ, vgl. lat. οὒς M H 16 ἐπιβουλεύουσα ... ἀποκτείνουσα Μ 19 <κα…

Go deeper

For an immersive study of Ephesians 5:31 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study