Skip to main content
bible.reafit.ai

For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high [places].

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Car nous n'avons pas à lutter contre la chair et le sang, mais contre les dominations, contre les autorités, contre les princes de ce monde de ténèbres, contre les esprits méchants dans les lieux célestes.

KJV

For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high [places].

Patristic reading

3
  • Eusebius of Caesarea

    Demonstratio Evangelica

    ἀπελέγξας, καὶ τέλος αὐτὸν τὸν τῶν κακῶν ἔξαρχον διάβολον τῷ λόγῳ τοῦ στόματος αὑτοῦ μακρὰν ἀπο- 26 Eph. 6, 12. σοβήσας, διελθών τε καὶ ἐμπεριπατήσας τὴν ἀντι- κειμένην ἅπασαν δύναμιν, καὶ ἑαυτὸν μὲν παρασχὼν τοῖς θέλουσι προσιέναι καὶ πειράζειν, μηδενὸς δὲ στῆναι πρὸς αὐτὸν δεδ…
  • Eusebius of Caesarea

    De Theophania (Fragmenta)

    tten sie keineswegs hilfreiche Eigenschaften für die, die sie ehrten, sondern feindliche und 17 vgl. Eph 6 12 1 „und einen Schutz für das bestehende Gute“ Σ 1. ABBREV „an der οὐσία guter “ 9 1. ABBREV Bernstein 21 „anders“ Σ = ἄλλως 28 „und“ Σ = καί 35 „Taten“ Σ = ποιότης wie ο.…
  • Eusebius of Caesarea

    Generalis elementaria introductio (= Eclogae propheticae)

    ς ἀρχὰς, καὶ τὰς ἐξουσίας, καὶ τοὺς κοσμοκράτορας τοῦ σκότους τούτου, καὶ τὰ πνευματικὰ τῆς πονηρίας.Eph. 6, 12. Τούτον οὖν οὐκ ἄλλος τίς ἢ μόνος καθεῖλεν ὁ πένης καὶ σοφὸς ἀνὴρ, ὁ Σωτὴρ καὶ Κύριος ἡμῶν, κενώσας ἑαυτὸν καὶ δι’ ἡμᾶς πτωχεύσας ἐν τῷ πλούτῳ τοῦ ἑαυτοῦ ἐλέους, καὶ κα…

Go deeper

For an immersive study of Ephesians 6:12 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study