Skip to main content
bible.reafit.ai
Esther 1:10Esth.1.10

On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king,

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Le septième jour, comme le coeur du roi était réjoui par le vin, il ordonna à Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zéthar et Carcas, les sept eunuques qui servaient devant le roi Assuérus,

KJV

On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king,

Patristic reading

2
  • Augustinus

    In Evangelium Joannis Tractatus CXXIV

    r in Psalmis , De profundis clamavi ad te, Domine ( Psal. CXXIX, i). Sedit, ut dixi, quia humiliatus est 1. 10. Et venit mulier. Forma Ecclesiæ, non jam justi­ ficatae, sed jam juslificandae; nam hoc agit sermo. Venit ignara, invenit eum, et agitur cum illa. Videa­ mus quid, vide…
  • Augustinus (pseudo)

    Sermones Suppositi. Classis I. De Veteri Et Novo Testamento

    cam ei polymitam fecit, quæ incarnationem Domini Salva­ toris significaret. Quomodo ergo tunc factum est, 1 10 Ms. ful.: crux titigit petram quæ erat christus9et upriSy elc. (a) Alias, de Tempore 197. (b) In Appendice nunc primum Cf'!!ocatur. Per Lovamen­ scs rcliclus inter Augus…

Go deeper

For an immersive study of Esther 1:10 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study