Skip to main content
bible.reafit.ai
Exodus 12:10Exod.12.10

And ye shall let nothing of it remain until the morning; and that which remaineth of it until the morning ye shall burn with fire.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Vous n'en laisserez rien jusqu'au matin; et, s'il en reste quelque chose le matin, vous le brûlerez au feu.

KJV

And ye shall let nothing of it remain until the morning; and that which remaineth of it until the morning ye shall burn with fire.

Patristic reading

3
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    ν μετὰ τοῦ ἀπὸ ἀξύμων ἄρτου· ὁ γὰρ τοῦ θεοῦ λόγος οὐ μόνον ἐστὶ σάρξ· φησὶ γοῦν· »Ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος 1 Exod. 12, 10. — 5 Joh. 19, –36, — 15 Vgl. S. 186, 9. — 18 Job. 1, 29. — 19 Exod. 12, 5. — 23 Joh. 6, –56. — 29 Vgl. Joh. 1, 29. — .30 Vgl. Exod. 12, 7 f. — 33 Vgl. Exod. 12, 8. —…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    ἐν μὲν οὖν τῷ κατὰ Ματ- 14 Vgl. S. 187, 23ff. — 19 Vgl. I Kor. 5, 7. — 21 Vgl. Ps. 77, 25. — 25 Vgl. Exod. 12, 10. — 26 Vgl. I Kor. 5, 7. — 30 Vgl. Hebr. 12, 22. — 32 Vgi. Joh. 2, 13. 34 Vgl. Matth. 4, 11 ff. 14 προφητεία] τροφή? | 15 ἴως] ὡς, corr. We | 24 x003E; + We | 26 ἀποδι…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    ction 2: Further, the truth ought to correspond with the figure. But, according to the commandment ( Ex. 12:10 ), concerning the Paschal Lamb, a figure of this sacrament, "there remained nothing until the morning." Neither, therefore, if this sacrament be reserved until morning,…

Go deeper

For an immersive study of Exodus 12:10 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study