Translations
Louis Segond 1910
Et Pharaon attela son char, et il prit son peuple avec lui.
KJV
And he made ready his chariot, and took his people with him:
And he made ready his chariot, and took his people with him:
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Et Pharaon attela son char, et il prit son peuple avec lui.
KJV
And he made ready his chariot, and took his people with him:
Oracula Sibyllina
Oracula
mmer. — σοι Alex, σὺ Ω. — μεγάλη Volkm. σὺ μεγάλη Ω | 34 so Ω, ἐξολέσει σου λαὸν ὅλον Rz. Mdls. vgl. Exod. 14, 6 Φαραὼ . . . πάντα τὸν λαὸν . . . συναπήγαγεν. — λαόν σου πολὺν ἐξολέσει Ludw. — Ἐρυθραία Alex. ἐρυθραῖα Ω | 35 ἐ)νθ’ Alex. ἐν δ’ Ω. — πέδου πολυκάρπου Gffck. — ὀλέθρου…
For an immersive study of Exodus 14:6 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →