Skip to main content
bible.reafit.ai
Exodus 17:1Exod.17.1

And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys, according to the commandment of the LORD, and pitched in Rephidim: and [there was] no water for the people to drink.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Toute l'assemblée des enfants d'Israël partit du désert de Sin, selon les marches que l'Eternel leur avait ordonnées; et ils campèrent à Rephidim, où le peuple ne trouva point d'eau à boire.

KJV

And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys, according to the commandment of the LORD, and pitched in Rephidim: and [there was] no water for the people to drink.

Patristic reading

3
  • Philo Judaeus

    De Vita Mosis (Lib. I-II)

    ὸ κόπου τε ἅμα τῆς πτήσεως καὶ πρόσγαιον μᾶλλον τῶν ἄλλων ὂν καταφέρεται εἰς τοὺς ‘Eβραίους. 13 sqq. Exod. 17,1 — 6 17 sqq. cf. Sap. Salom. 11,4 ἐδίψησαν καὶ ἐπεκαλέσαντό σε, καὶ ἐδόθη αὐτοῖς ἐκ πέτρας ἀκροτόμου ὕδω καὶ ἴαμα δίψης ἐκ λίθου σκληροῦ. εἰς αὐτὴν ἀθρόου συρρυέντος καὶ…
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    19 f. 11 Jes 15, 5 18 ᾖ. Cart. Med. ICO: ΕΡΗΜΟΣ ΣΙΝ ΟΠΟΥ ΚΑΤΕΠΕΜΦΘΗ ΤΟ ΜΑΝΝΑ Κ<ΑΙ> Η ΟΡΤΥΓΟΜΗΤΡΑ 19 Ex 17, 1 2 χοδολαγόμωρ V 5—10 vgl. HP 8 f. Σεγὼρ ἥτις καὶ Βαλὰ καὶ Ζοορά, τῆς Σοδόμων, ἡ Λὼτ εὐχόντος (!) σωθεῖσα Vallarsi 11 τῆς κατὰ V 12 Μωαβίτιδος] + κεῖται καὶ ἀνωτέρω nach Η?…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    l. Joh. 4, 15. — 11 Vgl. Joh. 4, 11. — 13 Joh. 4, 13. — 19 Exod. 16. —4. — 31 Ex. 15, 24f. — 34 Vgl. Ex. 17, 1ff. 4 ὡς αὐτὸς] ὁσαυτὸς, corr. V | 10 τῶν ὑ]δάτων] a. Ras. | 15 ἓν] ἔνα, corr. V 17 ἕτερα, corr. Br | 25 ἀπέκτειναι, corr. Hu | 29 εἰ] ἠ, corr. V | 30 ὁσὸν ἐπὶ * *] Ζ. er…

Go deeper

For an immersive study of Exodus 17:1 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study