Skip to main content
bible.reafit.ai
Exodus 17:4Exod.17.4

And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Moïse cria à l'Eternel, en disant: Que ferai-je à ce peuple? Encore un peu, et ils me lapideront.

KJV

And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me.

Patristic reading

3
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 10-11)

    ἅγιον πνεῦμα λαβόντες καὶ προφητεύοντες τιμὴν οὐκ ἔχουσιν, ἀλλὰ ἀτιμάζονται. 1 Jer. 20, 7 — 3ff Vgl. Ex. 17, 4; Num. 14, 10 — 5ff Vgl. Harnack TU. 42, 4, 49 — 8 — 10 Hebr. 11, 37 — 10 Matth. 23, 35 — 11ff Vgl. Orig. prol. in Cant. (VIII, 88, 1ff) — 12ff Vgl. Orig. comm. in Matth.…
  • Cyrill of Alexandria

    De adoratione et cultu in spiritu et ueritate

    igt und es gewagt zu sagen: Das sind deine Götter, Israel, die dich aus Ägypten herausgeführt haben (Ex 17,4). Unwillig, so gewaltigen Leichtsinn zu ertragen, zerbrach nun Mose die Tafeln, auf denen das Gesetz stand, da er nicht einmal eines Schattens oder der Umrisse oder überha…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 89 (Migne)

    videtur, obsecro ut interficias me, ut inveniam gratiam in oculis tuis, ne tantis afficiar malis (Exod. XVII, 4) . Rursumque: Pusillum et lapidabunt me. Amarae fuerant et Eliae, cum persecutiones Jezabelis per deserta fugiens, vimque patiens clamaret: Sufficit mihi, Domine; to…

Go deeper

For an immersive study of Exodus 17:4 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study