Skip to main content
bible.reafit.ai
Exodus 18:26Exod.18.26

And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Ils jugeaient le peuple en tout temps; ils portaient devant Moïse les affaires difficiles, et ils prononçaient eux-mêmes sur toutes les petites causes.

KJV

And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves.

Patristic reading

3
  • Philo Judaeus

    Legum Allegoriarum Libri I-III

    μεῖν ἀξιοῖ καὶ περὶ τῶν μεγίστων, τὰ δὲ βραχέα τῶν κριμάτων ἐπιτρέπει τοῖς δευτερεύουσι σκοπεῖν (cf. Exod. 18, 26). ὅστις δὲ τολμᾷ λέγειν ἑαυτοῦ τι εἶναι, δοῦλος τὸν πάντα αἰῶνα γεγράψεται, ὥσπερ ὁ λέγων "ἠγάπηκα τὸν κύριόν μου καὶ τὴν γυναῖκά μου καὶ τὰ παιδία μου· οὐκ ἀποτρέχω…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    ientem Pharaonem ex auctoritate premit (Exod. VII-XIV) , et consulenti Jethro ex humilitate obedit (Exod. XVIII, 13-26) . Vir Domini Samuel peccatum se perpetrare existimat, si pro populo qui eum de principatu dejicit orat (I Reg. XII, 23) : et Agag pinguissimum in frusta consci…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 198 (Migne)

    ces in levibus judicabant: omne autem verbum quod gravius erat, ad ipsius Moysis examen referebant (Exod. XVIII, 13-27) . Sic in hoc jubetur praepositus ad presbyterum referre: quidquid per se secundum canonicam Regulam non valet definire. Unde patet verum esse, quod superius di…

Go deeper

For an immersive study of Exodus 18:26 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study