Skip to main content
bible.reafit.ai
Exodus 3:15Exod.3.15

And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you: this [is] my name for ever, and this [is] my memorial unto all generations.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Dieu dit encore à Moïse: Tu parleras ainsi aux enfants d'Israël: L'Eternel, le Dieu de vos pères, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob, m'envoie vers vous. Voilà mon nom pour l'éternité, voilà mon nom de génération en génération.

KJV

And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you: this [is] my name for ever, and this [is] my memorial unto all generations.

Patristic reading

3
  • Boethius. Severinus

    De Arithmetica Libri Duo

    st. Neque habet in se quidquam principalis: intelligentiæ. Nam ex aliis numeris procreatur, 9 quidem ex 3, 15 vero ex 3 et 5, et 21 ex 3 et 7, et caeteri eodem modo. Compositus autem dicitur, eo quod resolvi potest in eosdem ipsos a quibus dicitur esse compo­ situs, in eos scilic…
  • Philo Judaeus

    De Abrahamo

    ς ἑαυτῷ· "τοῦτο γάρ μου“ φησίν „ὄνομά ἐστιν αἰώνιον, θεὸς Ἀβραὰμ καὶ θεὸς Ἰσαὰκ καὶ θεὸς Ἰακώβ“ (cf. Exod. 3,15)—ἀντὶ τοῦ καθάπαξ τὸ πρός τι· καὶ μήποτ’ εἰκότως· ὀνόματος γὰρ ὁ θεὸς οὐ δεῖται, μὴ δεόμενος δ’ ὅμως ἐχαρίζετο τῷ γένει τῶν ἀνθρώπων κλῆσιν οἰκείαν, ἵν’ ἔχοντες καταφυγ…
  • Marcellus of Ankara

    Fragmenta

    βιος ὁ τῆς Παλαιστί- 16 (πῶς) — 19 41, —10 — —24 125, —25 — —32 28, 28, —29, 6 — —S. 203, 2 26, 10 1 Ex. 3, 15 — 5 Ex. 20, — 3 — 8 Ex. 20, 5 — 10 Deut. 4, 39 — 12 Deut. C, 4. 5 — 15 Deut. 32, 39 — 17 vgl. Nr. 65 — 18 Deut. 4, 39 — 19 Deut. 6, 4 — Deut. 4, 35. 32, 39(?) — 22 Baruc…

Go deeper

For an immersive study of Exodus 3:15 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study