Translations
Louis Segond 1910
Pendant le voyage, en un lieu où Moïse passa la nuit, l'Eternel l'attaqua et voulut le faire mourir.
KJV
And it came to pass by the way in the inn, that the LORD met him, and sought to kill him.
And it came to pass by the way in the inn, that the LORD met him, and sought to kill him.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Pendant le voyage, en un lieu où Moïse passa la nuit, l'Eternel l'attaqua et voulut le faire mourir.
KJV
And it came to pass by the way in the inn, that the LORD met him, and sought to kill him.
Vaschalde
CSCO 097 (Syr 48) — Iacobi Edesseni Hexaemeron (versio)
ia eius multiformis Princi- patibus et Potestatibus quae sunt in caelis, sieut dieit Paulus °. t Ex., iv, 24-26. — ? Vide correetiones. — ? Ps. LXXVII, 49. — * Ez. 4 Xii, 289. — 5 Es., xxv, 18, — ° Deut.. xxxü, S. — ° Sie. Cf. Ps. xcvi, 7; Hebr., 1, 6. — 8 Cf. Eph., ur,…
Vaschalde
CSCO 097 (Syr 48) — Iacobi Edesseni Hexaemeron (versio)
.............. 14 XXXI Luedusiivitii dec 14 XXXV IL oon ten 67 XLIX; l0 oie eve Es E OE VUE 257 Ex., IV, 24-26 ioni euis 15 a ERE ERATES 234 od i mor M — 15 XXv I8 nara eee ene . 15 XXYV, 830. ocn d etsnp es Eve. 282 »4 $2 Nec 1 | Lev., X1, 3, 4-8 ......... een 221 X…
For an immersive study of Exodus 4:24 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →