Skip to main content
bible.reafit.ai
Exodus 5:1Exod.5.1

And afterward Moses and Aaron went in, and told Pharaoh, Thus saith the LORD God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Moïse et Aaron se rendirent ensuite auprès de Pharaon, et lui dirent: Ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël: Laisse aller mon peuple, pour qu'il célèbre au désert une fête en mon honneur.

KJV

And afterward Moses and Aaron went in, and told Pharaoh, Thus saith the LORD God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.

Patristic reading

3
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    20ff dement. Recogn. I 21 — 11f vgl. Gen. 18, 8 — 13f vgl. Gen. 8, 20 u. 9, 3 Act. 10, 13 — 14f vgl. Exod. 5, 1 V M 1 vor Δανιὴλ + καὶ V 4 <δὲ> * 6 *, lies wohl <ἰδίας> *; vgl. ührte Methodiusstdle u. dement. Hom. XVII 17; S. 167, 7ff Lagarde, wo es von der wahren Prophetie ßt ἀν…
  • Cyrill of Alexandria

    De adoratione et cultu in spiritu et ueritate

    ich die Söhne Israels ziehen lasse? Ich kenne den Herrn nicht und werde Israel nicht ziehen lassen (Ex 5,1–2). Die Leute, die mit Mose und Aaron waren, bekräftigten, dass man Israel aus dem Land der Ägypter ziehen lassen müsse, weil Gott zum Fest rufe. Denn ein wahres Fest bedeut…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 181 (Migne)

    opheticis loqui solet, subtraxit. Jam quippe apud eos ultra non est, qui dicat: «Haec dicit Dominus (Exod. V, 1) .» Omnes enim conticuerunt, quia sermo Domini recessit ab eis. Nam neque vel ariolum habent ullum, id est talem prophetam, [Col. 0056A] qualis erat Balaam (Num. XXII,…

Go deeper

For an immersive study of Exodus 5:1 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study