Skip to main content
bible.reafit.ai
Exodus 8:22Exod.8.22

And I will sever in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms [of flies] shall be there; to the end thou mayest know that I [am] the LORD in the midst of the earth.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Mais, en ce jour-là, je distinguerai le pays de Gosen où habite mon peuple, et là il n'y aura point de mouches, afin que tu saches que moi, l'Eternel, je suis au milieu de ce pays.

KJV

And I will sever in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms [of flies] shall be there; to the end thou mayest know that I [am] the LORD in the midst of the earth.

Patristic reading

3
  • Cyrill of Alexandria

    De adoratione et cultu in spiritu et ueritate

    schließlich Hundsfliegen machten den Pharao aufgrund der unerträglichen Not schon nachgiebiger (vgl. Ex 8,1–24). Er rief also Mose und dessen Gefährten zu sich und sagte: Geht und opfert dem Herrn, eurem Gott, im Land. Und Mose sagte: Das kann so nicht geschehen, denn den Ägypter…
  • Cyrill of Alexandria

    De adoratione et cultu in spiritu et ueritate

    r werdet dem Herrn, eurem Gott, in der Wüste opfern, aber entfernt euch auf eurem Weg nicht zu weit (Ex 8,21–24). Denn wenn Satan Widerstand leistet und unseren Bestrebungen zum Guten hin mutwillig seine Bosheit entgegenzuhalten weiß, erhebt sich Gott gegen ihn, treibt den Verweg…
  • Cyrill of Alexandria

    De adoratione et cultu in spiritu et ueritate

    in diesem selbst opfern zu müssen. Sehr weise hat Mose darauf erwidert: Das kann so nicht geschehen (Ex 8,22). Denn der Erfinder der Sünde wird stets auch zum Anstifter von bösen Dingen. Das göttliche Gesetz jedoch vertreibt diese und verbietet zu tun, was auch immer jenem gefäll…

Go deeper

For an immersive study of Exodus 8:22 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study