Skip to main content
bible.reafit.ai
Ezekiel 16:4Ezek.16.4

And [as for] thy nativity, in the day thou wast born thy navel was not cut, neither wast thou washed in water to supple [thee]; thou wast not salted at all, nor swaddled at all.

KJV

Hebrew original

וּ/מוֹלְדוֹתַ֗יִ/ךְ בְּ/י֨וֹם הוּלֶּ֤דֶת אֹתָ/ךְ֙ לֹֽא כָרַּ֣ת שָׁרֵּ֔/ךְ וּ/בְ/מַ֥יִם לֹֽא רֻחַ֖צְתְּ לְ/מִשְׁעִ֑י וְ/הָמְלֵ֨חַ֙ לֹ֣א הֻמְלַ֔חַתְּ וְ/הָחְתֵּ֖ל לֹ֥א חֻתָּֽלְתְּ

Translations

Louis Segond 1910

A ta naissance, au jour où tu naquis, ton nombril n'a pas été coupé, tu n'as pas été lavée dans l'eau pour être purifiée, tu n'as pas été frottée avec du sel, tu n'as pas été enveloppée dans des langes.

KJV

And [as for] thy nativity, in the day thou wast born thy navel was not cut, neither wast thou washed in water to supple [thee]; thou wast not salted at all, nor swaddled at all.

Patristic reading

3
  • Suda

    Suidae lexicon

    ὶ sq. Anth. 6, 84, 1 — 2 317 — μεϲαίτατον ═ P, Ba 318, 5 cf. H 318 Thdr. in Ps. 70, 6, PG 80, 1420c; Ezech. 16, 4 (hebr.) 319 sch. Ar. Ach. 352; Pl. com. fr. 32 311 cf. v. Φιλέαϲ 312 cf. post litt. Ψ 315 cf. 319 et v. Δ 340 319 cf. 315 et v. Δ 340 A(GFSM) 2 οἰκήϲειϲ] ε΄ add. S 3…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 101 (Migne)

    guine, inquam, tuo involutum? Umbilicus tuus non est praecisus, membra tua non fuerunt sale salita (Ezech. XVI, 4) . Nonne durissimis diabolicae saevitiae vinculis te inveni ligatum, et modo me Deum verum, vel Filium Dei verum confiteri despicis? Regem, Redemptorem, Salvatoremqu…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    ilicus, affectus carnalis, ut in Ezechiele: «Non est praecisus umbilicus tuus [Note: [Col. 1085] 4 Ezech. XVI, 4.] ,» id est, non est abs te ablatus [Col. 1085B] carnalis affectus. Umbra est humanitas, ut in Jeremia: * «Sub umbra veniemus inter gentes [Note: [Col. 1085] 5…

Go deeper

For an immersive study of Ezekiel 16:4 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study