Skip to main content
bible.reafit.ai

For before that certain came from James, he did eat with the Gentiles: but when they were come, he withdrew and separated himself, fearing them which were of the circumcision.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

En effet, avant l'arrivée de quelques personnes envoyées par Jacques, il mangeait avec les païens; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint à l'écart, par crainte des circoncis.

KJV

For before that certain came from James, he did eat with the Gentiles: but when they were come, he withdrew and separated himself, fearing them which were of the circumcision.

Patristic reading

3
  • Oecumenius_PG 118 119

    Fragmenta in epistulam ad Galatas

    Fragmenta in epistulam ad Galatas 446 Gal 2,11-16 Ευσεβιος ο Παμφιλου εν τηι Ἐκκλησιαστικηι ιστοριαι αποδεικνυσι μη ειναι τον Κηφαν τουτον τον Πετρον, αλλ' ομωνυμον αυτωι ενα των εβδομηκοντα. και πιθανος ο λογος· ου γαρ αν ο Πετρος εδεηθη παλιν υποστολης, οστις ηδη περι τουτου απ…
  • Photius Constantinople_PG 101 104

    Fragmenta in epistulam ad Galatas

    χειροτονησεν, ουτως καμε. και ου προεκρινεν εκεινους εμου· ου γαρ λαμβανει προσωπον ο θεος ως υμεις. Gal 2,8–14 Ὁ γαρ ενεργησας Πετρωι εις αποστολην. ει ειπεν ο Παυλος κατ' οικονομιαν πραττειν την περιτομην τους περι Πετρον, εδοξεν αν και αυτος ταυτην συγχωρειν, και ουτως μαλλον…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    ip of Gentiles. But the first Pastor of the Church complied with this observance; for it is stated ( Gal. 2:12 ) that, "when" certain men "had come" to Antioch, Peter "withdrew and separated himself" from the Gentiles. Therefore the legal ceremonies can be observed since Christ's…

Go deeper

For an immersive study of Galatians 2:12 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study