Translations
Louis Segond 1910
Si quelqu'un pense être quelque chose, quoiqu'il ne soit rien, il s'abuse lui-même.
KJV
For if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
For if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Si quelqu'un pense être quelque chose, quoiqu'il ne soit rien, il s'abuse lui-même.
KJV
For if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
Salvian of Marseille
Against Greed in four books Book Two
Apostle says, "If anyone thinks they are something when they are nothing, they deceive themselves" (Galatians 6:3). Unless, perhaps, you have had the measure of generosity revealed to you by God, and have the limits set by the Holy Spirit for giving, which you believe it would be…
Various
Patrologia Latina Vol. 103 (Migne)
robet. De talibus enim ait Apostolus: Si quis putat se aliquid esse, cum nihil sit, ipse se seducit (Gal. VI, 3) . Postea vero neque si aliqua virtus in eo abundat, neque si aliqua desit, agnoscit. Neque etiam hoc quod utile est, neque quod deest, cum solus sit, ab alio aliquo qu…
Various
Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)
i. X, 21) . Unde in alia Epistola idem Apostolus ait: Qui se putat esse aliquid, se ipsum seducit (Gal. VI, 3) . Et Dominus: Qui se, inquit, exaltaverit, [Col. 0671C] humilitabitur (Luc. XIV, 11) . Oportet autem eum et testimonium habere bonum ab his qui foris sunt. Sensum D…
For an immersive study of Galatians 6:3 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →