Skip to main content
bible.reafit.ai

Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Portez les fardeaux les uns des autres, et vous accomplirez ainsi la loi de Christ.

KJV

Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.

Patristic reading

3
  • Pseudo-Justinus Martyr

    Epistula ad Diognetum

    σθἁ??ʼ τοὺς ὑποδεεστέρους εὐδαιμονεῖν ἐστιν, οὐδὲ ἐν τούτοις δύναταί τις μιμήσασθαι θεόν, ἀλλὰ ταῦτα Gal. 6. 2 ἐκτὸς τῆς ἐκείνου μεγαλειότητος. ἀλλ̓ ὅστις τὸ τοῦ πλησίον ἀναδέχεται βάρος, ὃς ἐν ᾧ κρείσσων ἐστὶν ἕτερον τὸν ἐλαττούμενον εὐεργετεῖν ἐθέλει, ὃς ἃ παρὰ τοῦ θεοῦ λαβὼν ἔ…
  • Origen

    Homiliae In Lucam

    nem sententiae longius evagemur, maxime cum multo difficiliora huic 1 f. vgl. Joh. 10, 38 11 f. vgl. Gal. 6, 2 —20 Luk. 12, 58. 59 22 f. Luk. 12, 57 2 qua] qui CDe velut] vult r raercedes De donentur r, donantur De angelis B, angelo CDe ’S ~ sibi homin. DEe ei + ut A 4 quicquid A…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    s quoniam qui fecit ab initio mascu- lum et feminam fecit eos? et cetera. 3f I. Petr. 3, 7 — 5f Vgl. Gal. 6, 2 — 23—326, 25 Vgl. B I, 184, 22—185, 10 — 32 Gen. 1,27 vgl. Matth. 19,4 — 34 Gen. 2, 24 vgl. Matth. 19, 5 8 μωυσέως Μ 27 τῶν < Η 4 vaso G 6 <et Pharisa>eos 29 γεγενμημένο…

Go deeper

For an immersive study of Galatians 6:2 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study