Translations
Louis Segond 1910
Portez les fardeaux les uns des autres, et vous accomplirez ainsi la loi de Christ.
KJV
Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.
Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Portez les fardeaux les uns des autres, et vous accomplirez ainsi la loi de Christ.
KJV
Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.
Pseudo-Justinus Martyr
Epistula ad Diognetum
σθἁ??ʼ τοὺς ὑποδεεστέρους εὐδαιμονεῖν ἐστιν, οὐδὲ ἐν τούτοις δύναταί τις μιμήσασθαι θεόν, ἀλλὰ ταῦτα Gal. 6. 2 ἐκτὸς τῆς ἐκείνου μεγαλειότητος. ἀλλ̓ ὅστις τὸ τοῦ πλησίον ἀναδέχεται βάρος, ὃς ἐν ᾧ κρείσσων ἐστὶν ἕτερον τὸν ἐλαττούμενον εὐεργετεῖν ἐθέλει, ὃς ἃ παρὰ τοῦ θεοῦ λαβὼν ἔ…
Origen
Homiliae In Lucam
nem sententiae longius evagemur, maxime cum multo difficiliora huic 1 f. vgl. Joh. 10, 38 11 f. vgl. Gal. 6, 2 —20 Luk. 12, 58. 59 22 f. Luk. 12, 57 2 qua] qui CDe velut] vult r raercedes De donentur r, donantur De angelis B, angelo CDe ’S ~ sibi homin. DEe ei + ut A 4 quicquid A…
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
s quoniam qui fecit ab initio mascu- lum et feminam fecit eos? et cetera. 3f I. Petr. 3, 7 — 5f Vgl. Gal. 6, 2 — 23—326, 25 Vgl. B I, 184, 22—185, 10 — 32 Gen. 1,27 vgl. Matth. 19,4 — 34 Gen. 2, 24 vgl. Matth. 19, 5 8 μωυσέως Μ 27 τῶν < Η 4 vaso G 6 <et Pharisa>eos 29 γεγενμημένο…
For an immersive study of Galatians 6:2 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →