Skip to main content
bible.reafit.ai
Matthew 16:19Matt.16.19

‹And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Je te donnerai les clefs du royaume des cieux: ce que tu lieras sur la terre sera lié dans les cieux, et ce que tu délieras sur la terre sera délié dans les cieux.

KJV

‹And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.›

Patristic reading

3
  • Epiphanius

    Ancoratus

    13 f I Kor. 3, 16 — 16 f vgl. I Petr. 2, 5 — 18 vgl. Matth. 16, 17 — 21 f Matth. 16, 18 — 24 f vgl. Matth. 16, 19 27 f vgl. Matth. 26, 34 n. 74 Mark. 14, 30 u. 71 L J 2 δ|’ ἀφέσεως I J | λάβῃ + ἀφέσεως J 5 κενὴ L 7 δ|ορθώσητα| J 8 χρῖσμα] χάρ|σμα J 11 ἀνθρώπῳ L | τῷ (vor θεῷ) ⟨ L…
  • Epiphanius

    Ancoratus

    ται λέγων ἐποίησεν ὁ 5—9 vgl. Ancor. c. 73, If; S. 91, ff — 6 Matth. 11, 27 — 12 vgl. 2, 9 — 13 vgl. Matth. 16, 19 — 11 Act. 9, 4 — 15 || Kor. 12, 4 — 16 | Kor. 2, 11 — 21 f vgl. Ph|l. 2, 10 — 25 Gen. 1, 27 L J arm. (b|s Ζ. 9) – 9 fre| gestaltet Conc|l. Florent. Hardou|n |X 193 D…
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    erant 2ff Vgl. II. Cor. 3, 16. 15. –8 Vgl. I. Cor. 10, –12 Matth. 5, 14 - 12 f Joh. 8, 12; 9, 5 - 14 Matth. 16, 18 - 20 Eph. 2, 20 - 25 Vgl. Eph. 5, 27 - 27 ff Joh. 5, 25 (28) 1 arbitror y + misterium L Ι manifestae B (L) 3 fuerat x* erat ρ 4 tolletur G tolleretur L 6. 7 fissae u…

Go deeper

For an immersive study of Matthew 16:19 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study