Skip to main content
bible.reafit.ai
Matthew 16:21Matt.16.21

From that time forth began Jesus to shew unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Dès lors Jésus commença à faire connaître à ses disciples qu'il fallait qu'il allât à Jérusalem, qu'il souffrît beaucoup de la part des anciens, des principaux sacrificateurs et des scribes, qu'il fût mis à mort, et qu'il ressuscitât le troisième jour.

KJV

From that time forth began Jesus to shew unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day.

Patristic reading

3
  • Hegemonius

    Acta Archelai

    ; 9 I Kor. 13, 11 — 11 Phil. 3, 13 — 19 Matth. 10, 37. Luk. 14, 26 — 22 Matth. 8, 22 Luk. 9, 60 — 28 Matth. 16, 21. 22. Mark, 8, 31 CM 2 haec] ea M | uti] i zweimal geschrieben, aber das zueite w. e. sch. liegt eine Correctur zu ligierten ti vor | 4 nuntiauerit C | his C | 6 nach…
  • Gregory of Nazianzus

    Christus Patiens [Dub.] (Fort. Auctore Constantino Manasse)

    ρῷον ἐκπράσσοντες ἀσεβῆ φόνον· ἀλλ᾿ αὐτὸς, ὦ σπλάγχνον, θεηγενὲς φάος, 778 sq. Med. 709 8(1. 780 sq. Matth. 16,21. 782 Med. 738. 784 Marc. 16, 15, Rom. 16, 26. 785 Med. 1026. 786 Rhes. 887. 787 Rhes. 610. 788 Med. 1291. 789 Med. 750. 790 Med. 1290. 791 sq. Med. 1293 sq. 793 sq. M…
  • Gregory of Nazianzus

    Christus Patiens [Dub.] (Fort. Auctore Constantino Manasse)

    ὰρ μὰ τὴν δέσποιναν, ἣν ἀεὶ σέβων 1182 Ιο. 10, 23. 1187 sq. Matth. 27, 58. 1189 sq. Med. 78 sq. 1191 Matth. 16, 21 et saepe. 1193 Med. 74 sq. 1194 sq. Med. 76 sq. 1196—98 Med. 93—95. 1200 sq. Med. 398 sq. 1182 σεμναί Α, ἀφι superscr. μ Μ. Σολομῶν Β, Σολομῶντος Α et evang. 1183 νε…

Go deeper

For an immersive study of Matthew 16:21 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study