Translations
Louis Segond 1910
L'ange de l'Eternel lui dit: Retourne vers ta maîtresse, et humilie-toi sous sa main.
KJV
And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
L'ange de l'Eternel lui dit: Retourne vers ta maîtresse, et humilie-toi sous sa main.
KJV
And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
Patrologia Orientalis — Various
Patrologia Orientalis (vol 22)
Υ̓ΠΕΗΈΤΗ cA δυσωπεῖσθαι 34... E CoyXz ξηρός 52,3. % cz et instr. : μετά et gen. 22,9, 34,7, διά et gen. 16,9, ERITH CA συνεῖναι AA, 16, ΕἾ CAMOCACTAKZNOY ... CA αὐτοσύστατον ... τῷ 106,11, CABPEMIENNO CA σύγχρονον ... τῷ Σ 108, 1, ete. (voir p. Lv), BeckaoyRpaemoy ὁ HHMR τῷ…
Various
Patrologia Latina Vol. 116 (Migne)
? Quae cum questa esset de domina, [Col. 0173B] quid audivit ab angelo? «Revertere ad dominam tuam (Gen. XVI, 9) .» Ad hoc ergo affligitur ut revertatur. Atque utinam revertatur! Mirantur autem quia commoventur potestates Christianae adversus detestandos dissipatores Ecclesiae.…
Various
Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)
gar ancillae Sarai dedit angelus: Revertere, inquiens, ad dominam tuam, et humiliare sub manu ejus (Gen. XVI, 9) . TIT. XV.--- De magistris. 30. Magister es? Memento te disciplinam cum dilectione discipulis debere, exemplo illius qui desuper magister est omnium, qui quos di…
For an immersive study of Genesis 16:9 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →