Skip to main content
bible.reafit.ai
Genesis 17:14Gen.17.14

And the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Un mâle incirconcis, qui n'aura pas été circoncis dans sa chair, sera exterminé du milieu de son peuple: il aura violé mon alliance.

KJV

And the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.

Patristic reading

3
  • Florus of Lyon

    Book against John Scotus

    lesh of his foreskin on the eighth day shall be cut off from his people; he has broken my covenant" (Genesis 17:14). It is clear that this man, who was not circumcised on the eighth day, will be cut off from his people because he has broken God's covenant. This doesn't refer to…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    us, quilibet homo, ut in Genesi: «Masculus, cujus caro circumcisa non fuerit [Note: [Col. 0995] 27 Gen. XVII, 14.] ,» quod quilibet homo qui illicitos actus non resecat, peribit. Masculus, sensus rationalis animae, ut in Exodo: «Si masculus fuerit, interficite [Note: [Col. 0…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 119 (Migne)

    on fuerit circumcisa octava die, peribit anima illa de populis suis: quia pactum meum irritum fecit (Gen. XVII, 14) . Manifestum est masculum istum, qui non est octava die circumcisus, periturum de populis suis, quia pactum Dei irritum fecit: Non utique in utero materno, nec in i…

Go deeper

For an immersive study of Genesis 17:14 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study