Translations
Louis Segond 1910
Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.
KJV
And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.
And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.
KJV
And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.
Various
Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)
3, 4) , et tace. Isaac deferebat patri suo honorem, et obediens ejus voluntati, non recusabat mori (Gen. XXII, 6-10) . Jesus vero Nave sedulo obsequio Moysen venerabatur; et [Col. 0570C] obediens 381 existens in omnibus, tantam gratiam apud Deum meruit, ut illius successor ad re…
Various
Patrologia Latina Vol. 198 (Migne)
teritatis suae spem, unigenitum suum filium, loquor, Isaac sua manu cruenta tollere non exhorruit? (Gen. XXII, 10) , seri quoque patris semen, dum per mentis munditiam omnem semper aspectum impuritatis fugit, longe plus ventura, etiam captus oculis carnis videre meretur. Hujus q…
Hespel
CSCO 134 (Syr 69) — Severe d'Antioch Le Philalethe (versio)
entée? Ou bien l’aurait-il représenté sur un seul (tableau) T Hébr., x, 1, , 8 Gen, xxli, 1-6. ? Gen, XXII, 9-11, * p. 238 * p. 239 195 RÉFUTATION DU RECUEIL pour tout ce qui a été dit, ou bien successivement dans une attitude différente, ou sous un aspect différe…
For an immersive study of Genesis 22:10 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →