Translations
Louis Segond 1910
Que Dieu te donne de la rosée du ciel Et de la graisse de la terre, Du blé et du vin en abondance!
KJV
Therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:
Therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Que Dieu te donne de la rosée du ciel Et de la graisse de la terre, Du blé et du vin en abondance!
KJV
Therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:
Philo Judaeus
De Migratione Abrahami
τὰ λαβεῖν ἀγαθά· φησὶ γάρ· „δώῃ σοι ὁ θεὸς ἀπὸ τῆς δρόσου τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἀπὸ τῆς πιότητος τῆς γῆς“ (Gen. 27,28), ἴσον τῷ πρότερον μὲν συνεχῆ σοι τὸν νοητὸν καὶ οὐράνιον ὑετὸν ἄρδοι, μὴ λάβρως ὡς ἐπικλύσαι, ἀλλ’ ἠρέμα καὶ πρᾴως καθάπερ δρόσον ὡς ὀνῆσαι· δεύτερον δὲ τὸν αἰσθητὸν κ…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
she was his sister. Jacob also lied when he said that he was Esau, and yet he received a blessing ( Gn. 27:27-29 ). Again, Judith is commended ( Judith 15:10,11 ) although she lied to Holofernes. Therefore not every lie is a sin. Objection 4: Further, one ought to choose the less…
Various
Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)
nt tibi gentes, et adorent te principes, et esto dominus fratris tui, adorabunt te filii patris tui (Gen. XXVII, 28, 29) . Benedictio ista Jacob praedicatio Christi est: in omnibus gentibus hoc fit, hoc agitur. Ei enim serviunt gentes, ipsum adorant [Col. 0552A] reges: ipsum qui…
For an immersive study of Genesis 27:28 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →