Skip to main content
bible.reafit.ai
Genesis 27:3Gen.27.3

Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me [some] venison;

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Maintenant donc, je te prie, prends tes armes, ton carquois et ton arc, va dans les champs, et chasse-moi du gibier.

KJV

Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me [some] venison;

Patristic reading

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    Faretra, sacra Scriptura, ut in Genesi: «Tolle arma tua, faretram et arcum [Note: [Col. 0919] 10 Gen. XXVII, 3.] ,» id est, sanctificationem videlicet, sacram Scripturam et praedicationem. Faber est diabolus, ut in propheta: «Ecce ego [Col. 0919D] mittam fabrum sufflantem…

Go deeper

For an immersive study of Genesis 27:3 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study