Skip to main content
bible.reafit.ai
Genesis 31:38Gen.31.38

This twenty years [have] I [been] with thee; thy ewes and thy she goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Voilà vingt ans que j'ai passés chez toi; tes brebis et tes chèvres n'ont point avorté, et je n'ai point mangé les béliers de ton troupeau.

KJV

This twenty years [have] I [been] with thee; thy ewes and thy she goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten.

Patristic reading

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)

    id furto perierat a me exigebas, die nocteque aestu urebar et gelu, fugiebat somnus ab oculis meis (Gen. XXXI, 38, 39) .» Si ergo laborat et vigilat qui pascit oves Laban, quanto labore, quantisque vigiliis debet intendere qui pascit oves Dei? Sed in his omnibus ipse nos instrua…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)

    uid furto perierat a me exigebas. Die noctuque aestu urebar et gelu, fugiebat somnus ab oculis meis (Gen. XXXI, 38-40) .» Si igitur laborat et vigilat qui pascit oves Laban, quanto labore quantisque vigiliis debet intendere qui pascit oves Dei? Sed in his omnibus ipse nos instrua…

Go deeper

For an immersive study of Genesis 31:38 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study