Skip to main content
bible.reafit.ai
Genesis 43:22Gen.43.22

And other money have we brought down in our hands to buy food: we cannot tell who put our money in our sacks.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Nous avons aussi apporté d'autre argent, pour acheter des vivres. Nous ne savons pas qui avait mis notre argent dans nos sacs.

KJV

And other money have we brought down in our hands to buy food: we cannot tell who put our money in our sacks.

Patristic reading

2
  • Philo Judaeus

    De Josepho

    αὶ ἐπιδεικνύντες CV, ἐδείκνυον FHP(v) 20 τοῖς λόγοις V 21 οὕτως om. Κ 22 ἵλεως ὑμῖν εἴη conicio (cf. Gen. 43,22) γὰρ om. BEM 23 ἡμετέροις KOP ὤμβρισεν C 26 ἔχοιε M ἔλεγον, ἀποκρίνονται περὶ μὲν αὑτῶν οὐδέν, περὶ δὲ τοῦ πατρὸς ὅτι ζῇ καὶ ὑγιαίνει. κατευξάμενος δ’ ἐκείνῳ καὶ θεοφιλ…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    τοὺς πόδας τῶν μαθητῶν, 30 συνετέλεσεν δὲ ἐκμάσσων, ὅτε συνετέλεσεν καὶ νίπτων. 6 Gen. 18, 4. - Vgl. Gen. 43,22.- 8 Gen. 43, 23f. - 10 Luk. 22, 27. - 11 Matth. 11,29. - 18 Joh. 13, 5. - 24 Matth. 26, 31. - 25 Joh. 13, 38. 1 ἱστήκεισαν wie A | 10 ἦλθον οὐχ ὡς mit D gegen alle ande…

Go deeper

For an immersive study of Genesis 43:22 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study