Skip to main content
bible.reafit.ai

Shall not all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and say, Woe to him that increaseth [that which is] not his! how long? and to him that ladeth himself with thick clay!

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Ne sera-t-il pas pour tous un sujet de sarcasme, De railleries et d'énigmes? On dira: Malheur à celui qui accumule ce qui n'est pas à lui! Jusques à quand?... Malheur à celui qui augmente le fardeau de ses dettes!

KJV

Shall not all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and say, Woe to him that increaseth [that which is] not his! how long? and to him that ladeth himself with thick clay!

Patristic reading

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    uid non repente consurgent, qui mordeant te, et suscitabuntur lacerantes te, et eris eis in rapinam (Hab. II, 6, 7) ? Et [Col. 0731D] in Sophonia: Ultra flumina Aethiopiae, inde supplices mei, filii dispersorum meorum deferent munus mihi (Soph. III, 10) . Salomon quoad Ecclesi…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    m conculcantur. Lutum, res mundiales, ut in propheta: «Aggravat densum lutum [Note: [Col. 0991] 12 Hab. II, 6.] ,» id est, nimis studet res terrenas multiplicare. Lutum, doctrina, ut in * Apocalypsi Abacuc: «In luto aquarum [Note: [Col. 0991] 13 Hab. III, 15.] ,» id est, in…

Go deeper

For an immersive study of Habakkuk 2:6 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study