Translations
Louis Segond 1910
a appris, bien qu'il fût Fils, l'obéissance par les choses qu'il a souffertes,
KJV
Though he were a Son, yet learned he obedience by the things which he suffered;
Though he were a Son, yet learned he obedience by the things which he suffered;
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
a appris, bien qu'il fût Fils, l'obéissance par les choses qu'il a souffertes,
KJV
Though he were a Son, yet learned he obedience by the things which he suffered;
Photius Constantinople_PG 101 104
Fragmenta in epistulam ad Hebraeos
ο εαυτου σωμα. δια τουτο ουν αναλογως ειρηται ιερεα ειναι τον Χριστον κατα την ταξιν Μελχισεδεκ. 643 Hebr 5,7–9 ∆υο ζητειται μαλιστα ενταυθα· εν μεν· πως φησιν οτι εισηκουσθη, καιτοι αυτος μεν παρελθειν εδειτο τον θανατον; ο δε ου παρηλθεν, και γαρ εσταυρωθη και απεθανεν. δευτερο…
Bonaventura
operaomnia vol3
7. n. 72. Cfr. supra lit. Magistri, d. XIII. circa medium. — Seq. Script. loc. est Hebr. 5. 8. — Glossa subinde allata est ordinnrin in Ps. 15, 7; sumta est ex August., Enarrat. in hunc loc. et habetur apud Strabum et Lyranum. —…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
e acquired a new knowledge through what He perceived by the senses. On the contrary, It is written ( Heb. 5:8 ): "Whereas . . . He was the Son of God, He learned obedience by the things which He suffered," i.e. "experienced," says a gloss. Therefore there was in the soul of Chris…
For an immersive study of Hebrews 5:8 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →