Skip to main content
bible.reafit.ai
Isaiah 25:2Isa.25.2

For thou hast made of a city an heap; [of] a defenced city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Car tu as réduit la ville en un monceau de pierres, La cité forte en un tas de ruines; La forteresse des barbares est détruite, Jamais elle ne sera rebâtie.

KJV

For thou hast made of a city an heap; [of] a defenced city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built.

Patristic reading

1
  • Duval

    CSCO 012 (Syr 12) — Isoyahb III Epistulae (versio)

    olim, Pater noster venerande, epistula illa, quae te a morbo * CE Iga., vi, 15; viu, 12. — ? Cf, Is., xxv, 2 lego Jo. : i Os, 10, 9. — ? Loco Ју л - z - 35 E - ot 20 2 E 3o © л -—( 193 аә corpus tuum debile affligente liberatum esse mih…

Go deeper

For an immersive study of Isaiah 25:2 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study