Skip to main content
bible.reafit.ai
Isaiah 30:29Isa.30.29

Ye shall have a song, as in the night [when] a holy solemnity is kept; and gladness of heart, as when one goeth with a pipe to come into the mountain of the LORD, to the mighty One of Israel.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Vous chanterez comme la nuit où l'on célèbre la fête, Vous aurez le coeur joyeux comme celui qui marche au son de la flûte, Pour aller à la montagne de l'Eternel, vers le rocher d'Israël.

KJV

Ye shall have a song, as in the night [when] a holy solemnity is kept; and gladness of heart, as when one goeth with a pipe to come into the mountain of the LORD, to the mighty One of Israel.

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 154 (Migne)

    lli 4.] unquam augustorum applaudebat Roma triumpho! Frenum quippe, quod erat in maxillis populorum (Isa. XXX, 29) , versum est illis in canticum sicut vox [Note: [Col. 1011] nox D1, quod apud Isaiam legitur. ] sanctificatae sollempnitatis [Note: [Col. 1011] sollempniter E1. 2?]…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)

    ce nomen Domini venit de longinquo, ardens ut [Col. 0375A] ignis furor ejus et gravis ad portandum (Isa. XXX, 29) .» Si autem de longinquo, non de propinquo venit nomen Domini, id est Filius, in nomine Patris, qui est Deus. Adventu quippe suo se Deum esse innotuit. Hic stella es…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    quod est nomen Domini: Ecce nomen Domini venit de longinquo, et claritas ejus replet orbem terrarum (Isa. XXX, 29) . Sicut enim aliquis per nomen proprium alicui cui prius ignotus erat, innotescit, ita nimirum Deus Pater per nomen [Col. 1147B] proprium, per unicum Filium, per Ve…

Go deeper

For an immersive study of Isaiah 30:29 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study