Skip to main content
bible.reafit.ai
Isaiah 35:8Isa.35.8

And an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it [shall be] for those: the wayfaring men, though fools, shall not err [therein].

KJV

Hebrew original

וְ/הָיָה שָׁ֞ם מַסְל֣וּל וָ/דֶ֗רֶךְ וְ/דֶ֤רֶךְ הַ/קֹּ֨דֶשׁ֙ יִקָּ֣רֵא לָ֔/הּ לֹֽא יַעַבְרֶ֥/נּוּ טָמֵ֖א וְ/הוּא לָ֑/מוֹ הֹלֵ֥ךְ דֶּ֛רֶךְ וֶ/אֱוִילִ֖ים לֹ֥א יִתְעֽוּ

Translations

Louis Segond 1910

Il y aura là un chemin frayé, une route, Qu'on appellera la voie sainte; Nul impur n'y passera; elle sera pour eux seuls; Ceux qui la suivront, même les insensés, ne pourront s'égarer.

KJV

And an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it [shall be] for those: the wayfaring men, though fools, shall not err [therein].

Patristic reading

3
  • Florus of Lyon

    Book against John Scotus

    not journey on it; it will be for those who walk in that Way. Wicked fools will not go about on it" (Isaiah 35:8). Therefore, whoever chooses to be foolish in this age for Christ's sake and strives to obey the Apostle, who says: "If anyone among you thinks that he is wise in this…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    account of sin that men were prevented from entering into the heavenly kingdom, since, according to Is. 35:8 : "It shall be called the holy way, and the unclean shall not pass over it." Now there is a twofold sin which prevents men from entering into the kingdom of heaven. The fi…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    edicatorum. Calamus, gentilitas, ut in Isaia: «Calamum quassatum non conteret [Note: [Col. 0879] 21 Isa. XXXV, 8.] ,» id est, infirmum gentilem populum non condemnabit [Note: [Col. 0879] 22 Psal. XLII, 3.] .» Calamus, hypocrita quilibet, ut in Job:» In secreto calami Behemot…

Go deeper

For an immersive study of Isaiah 35:8 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study