Translations
Louis Segond 1910
Puis la parole de l'Eternel fut adressée à Esaïe, en ces mots:
KJV
Then came the word of the LORD to Isaiah, saying,
Then came the word of the LORD to Isaiah, saying,
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Puis la parole de l'Eternel fut adressée à Esaïe, en ces mots:
KJV
Then came the word of the LORD to Isaiah, saying,
Various
Patrologia Latina Vol. 182 (Migne)
Dominum Deum in terra viventium, non aspiciam [Col. 0234A] hominem ultra, et habitatorem quietis (Isa. XXXVIII, 1-11) . Hinc et alius quidam: Quis mihi hoc tribuat, ait, ut in inferno protegas me, et abscondas me, donec pertranseat furor tuus; et constituas mihi tempus in quo r…
For an immersive study of Isaiah 38:4 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →