Skip to main content
bible.reafit.ai
Isaiah 53:2Isa.53.2

For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we shall see him, [there is] no beauty that we should desire him.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, Comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée; Il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, Et son aspect n'avait rien pour nous plaire.

KJV

For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we shall see him, [there is] no beauty that we should desire him.

Patristic reading

3
  • Eusebius of Caesarea

    Historia Ecclesiastica

    πηγῆς τοῦ ὕδατος τῆς ζωῆς τοῦ ἐξιόντος ἐκ τῆς νηδύος τοῦ Χριστοῦ δροσιζόμενος καὶ ἐνδυναμούμενος· τὸ Is 53, 2. 5 δὲ σωμάτιον μάρτυς ἢν τῶν συμβεβηκότων , ὅλον τραῦμα καὶ μώλωφ καὶ συνεσταμένον καὶ ἀποβεβληκὸς τὴν ἀνθρώπειον ἔξωθεν μορφήν, ἐν ᾧ πάσχων Χριστὸς μεγάλας ἐπετέλει δόξα…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    in many ways. First, because by these infirmities men were kept back from knowing Him, according to Is. 53:2,3 : "[There was no sightliness] that we should be desirous of Him. Despised and the most abject of men, a man of sorrows and acquainted with infirmity, and His look was, a…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 89 (Migne)

    eum, et non erat aspectus, et quasi absconditus vultus ejus et despectus, unde nec reputavimus eum (Isa. LIII, 2) . Dicere quin potius debueras: Domine, accelera tempus quo cuncta quae de te scripta sunt compleantur, et sic in gloriam tuam transiens, ostende mihi, non qualis nunc…

Go deeper

For an immersive study of Isaiah 53:2 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study