Translations
Louis Segond 1910
Ils bâtiront des maisons et les habiteront; Ils planteront des vignes et en mangeront le fruit.
KJV
And they shall build houses, and inhabit [them]; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.
And they shall build houses, and inhabit [them]; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Ils bâtiront des maisons et les habiteront; Ils planteront des vignes et en mangeront le fruit.
KJV
And they shall build houses, and inhabit [them]; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.
Thomas Aquinas
Summa Theologica
disposition is commended. For this an eternal reward is due. Wherefore Jerome (in his exposition of Is. 65:21, 'And they shall build houses') explains that God "built them spiritual houses." Secondly, it may be considered with regard to the external act of lying. For thereby they…
For an immersive study of Isaiah 65:21 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →