Skip to main content
bible.reafit.ai
Isaiah 66:24Isa.66.24

And they shall go forth, and look upon the carcases of the men that have transgressed against me: for their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they shall be an abhorring unto all flesh.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Et quand on sortira, on verra Les cadavres des hommes qui se sont rebellés contre moi; Car leur ver ne mourra point, et leur feu ne s'éteindra point; Et ils seront pour toute chair un objet d'horreur.

KJV

And they shall go forth, and look upon the carcases of the men that have transgressed against me: for their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they shall be an abhorring unto all flesh.

Patristic reading

3
  • Clemens Romanus (Clement of Rome)

    Epistula II ad Corinthios

    σας: τοῦτο δὲ λέγει τὴν ἡμέραν τῆς ἐπιφανείας αὐτοῦ, ὅτε ἐλθὼν λυτρώσεται ἡμᾶς, ἕκαστον κατὰ τὰ ἔργα Is. 66, 24 αὐτοῦ. καὶ ὄψονται τὴν δόξαν αὐτοῦ καὶ τὸ κράτος οἱ ἄπιστοι, καὶ ξενισθήσονται ἰδόντες τὸ βασίλειον τοῦ κόσμου ἐν τῷ Ἰησοῦ, λέγοντες: Οὐαὶ ἡμῖν, ὅτι σὺ ἦς, καὶ οὐκ ᾔδει…
  • Clemens Romanus (Clement of Rome)

    Epistula II ad Corinthios

    οὐκ ἐπιστεύομεν καὶ οὐκ ἐπειθόμεθα τοῖς πρεσβυτέροις τοῖς ἀναγγέλλουσιν ἡμῖν περὶ τῆς σωτηρίας ἡμῶν. Is. 66, 24 καὶ ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτήσει καὶ τὸ πῦρ αὐτῶν οὐ σβεσθήσεται, καὶ ἔσονται εἰς ὅρασιν πάσῃ σαρκί, τὴν ἡμέραν ἐκείνην λέγει τῆς κρίσεως, ὅταν ὄψονται τοὺς ἐν ἡμῖν ἀσε…
  • Eucherius of Lyon

    Book of Spiritual Intelligence Formulas

    t I am a worm and not a man. (Psalm 22:7). Also in another part. In Isaiah: Their worm will not die (Isaiah 66:24), meaning either the worm itself, or the conscience of sin, or the unrest of wicked thoughts. Spider, human frailty. In the psalm: And you have made my soul waste awa…

Go deeper

For an immersive study of Isaiah 66:24 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study