Skip to main content
bible.reafit.ai

For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith the LORD; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Car comme on attache la ceinture aux reins d'un homme, Ainsi je m'étais attaché toute la maison d'Israël Et toute la maison de Juda, dit l'Eternel, Afin qu'elles fussent mon peuple, Mon nom, ma louange, et ma gloire. Mais ils ne m'ont point écouté.

KJV

For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith the LORD; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.

Patristic reading

2
  • Origen

    In Jeremiam (Homiliae 12-20)

    18 Joh. 7, 37. — 20 Jerem. 2, 13. — 22 Vgl. Psal. 72, 27. — 24/25 Vgl. Luk. 15, 12—14. 20. — 26 Vgl. Jerem. 13, 11?? — 27 Jerem. 23, 23. 4 θεὸν2] + τὸν ἰσχυρὸν C | 5 πέτρα δὲ] δὲ πέτρα C | ἡ] Scrr. 〈 S* | 9 οὐδὲ μίαν S (vgl. Z. 12. 14. 17) οὐδεμίαν C | 10 ηγῆς S* πηγῆς Scorr. | 1…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    es the latter understands the meaning of it, like Jeremias who hid his loin-cloth in the Euphrates ( Jer. 13:1-11 ); while sometimes he does not understand it---thus the soldiers, who divided Christ's garments, understood not the meaning of what they did. Accordingly, when a man…

Go deeper

For an immersive study of Jeremiah 13:11 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study