Skip to main content
bible.reafit.ai

But this [shall be] the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the LORD, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Mais voici l'alliance que je ferai avec la maison d'Israël, Après ces jours-là, dit l'Eternel: Je mettrai ma loi au dedans d'eux, Je l'écrirai dans leur coeur; Et je serai leur Dieu, Et ils seront mon peuple.

KJV

But this [shall be] the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the LORD, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.

Patristic reading

3
  • Eusebius of Caesarea

    Demonstratio Evangelica

    ς τοῖς ἔθνεσι χαριεῖσθαι ὑπισχνεῖται λέγων ‟ἰδοὺ ἐγὼ ἔρχομαι καὶ κατασκηνώσω ἐν μέσῳ 5 Ps. 97, 2. 26 Jer. 31, 33. 30 Zach. 2, 10. σου, καὶ καταφεύξονται ἔθνη πολλὰ ἐπὶ τὸν κύριον, καὶ ἔσονται αὐτῷ εἰς λαόν.· περὶ ὧν καὶ ἁρμόσει λέγεσθαι, ‘καὶ ἐρῶ τῷ οὐ λαῷ μου, λαός μου εἶ σύ. κα…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    contrary, Whatever God works in us by His grace, He teaches us first of all by His Law, according to Jer. 31:33 : "I will give My Law in their heart [*Vulg.: 'in their bowels, and I will write it in their heart']." Now God causes in us the order of charity, according to Cant 2:4…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    y'] may minister to Me in the priest's office." But Christ is the giver of the New Law, according to Jer. 31:33 : "I will give My law in their bowels." Therefore it is unfitting that Christ should be a priest. On the contrary, It is written ( Heb. 4:14 ): "We have [Vulg.: 'Having…

Go deeper

For an immersive study of Jeremiah 31:33 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study