Skip to main content
bible.reafit.ai
Job 10:1Job.10.1

My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Mon âme est dégoûtée de la vie! Je donnerai cours à ma plainte, Je parlerai dans l'amertume de mon âme.

KJV

My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 178 (Migne)

    mum. Unde [Col. 0196C] et merito sanctus Job cum praemisisset: «Dimittam adversum me eloquium meum (Job X, 1) ,» id est laxabo linguam, et aperiam os per confessionem in peccatorum meorum accusationem, statim adjunxit: «Loquar in amaritudine animae meae (ibid.) .» Quod beatus e…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    astidium habentes morte finiri desiderent, cum sancto Job dicentes: Taedet animam meam vitae meae? (Job X, 1.) Huic gravi vitio medetur jucunditas, quae per nitorem radicis lilii designatur, et reformat aegrum animum et abjectum, et ad meditationem incitat spiritualem, et reddit…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    atur, sicut ipse in Evangelio testatur dicens: Ego sum ostium, per me si quis introierit salvabitur (Job X, 1) . Ostii nomine fides seu visio Dei designatur, sicut per Ezechielem de viro qui ei apparuit dicitur: Et mensus est ostium contra ostium (Ezech. XL, 13) . [Col. 0407A]…

Go deeper

For an immersive study of Job 10:1 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study