Skip to main content
bible.reafit.ai
Job 14:5Job.14.5

Seeing his days [are] determined, the number of his months [are] with thee, thou hast appointed his bounds that he cannot pass;

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Si ses jours sont fixés, si tu as compté ses mois, Si tu en as marqué le terme qu'il ne saurait franchir,

KJV

Seeing his days [are] determined, the number of his months [are] with thee, thou hast appointed his bounds that he cannot pass;

Patristic reading

3
  • Gottschalk of Orbais

    Confession and Extended Confession

    God from before the ages. Similarly, explaining: "You have set his limits, which cannot be passed" (Job 14:5), he says: Nothing happens to humans in this world without the hidden counsel of Almighty God. For God, foreknowing all things to come, decreed before the ages how they sh…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 121 (Migne)

    ula in consilio latebat.» Itemque exponens: Constituisti terminos ejus, qui praeteriri non poterunt (Job XIV, 5) , dicit: «Nulla quae in hoc mundo hominibus absque omnipotentis Dei occulto consilio veniunt. Nam, cuncta Deus secutura praesciens ante saecula decrevit qualiter per s…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    inceptat. Et quoniam secundum beati Job sententiam, terminus ejus constitutus preteriri non poterat (Job XIV, 5) , et quia fallax equus ad salutem (Psal. XXXII, 17,) in fossam, quae muros circuit civitatis, equus decidens eum projecit. Quo et ab irruentibus Ausoniis lanceis confo…

Go deeper

For an immersive study of Job 14:5 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study