Translations
Louis Segond 1910
Le méchant passe dans l'angoisse tous les jours de sa vie, Toutes les années qui sont le partage de l'impie.
KJV
The wicked man travaileth with pain all [his] days, and the number of years is hidden to the oppressor.
The wicked man travaileth with pain all [his] days, and the number of years is hidden to the oppressor.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Le méchant passe dans l'angoisse tous les jours de sa vie, Toutes les années qui sont le partage de l'impie.
KJV
The wicked man travaileth with pain all [his] days, and the number of years is hidden to the oppressor.
Various
Patrologia Latina Vol. 182 (Migne)
, sed paulatim descendit. Alioquin quomodo stabit illud: Impius cunctis diebus vitae suae superbit? (Job XV, 20.) Denique sunt viae, quae videntur hominibus bonae, et tamen ad malum deducunt. 27. Est ergo via descensionis, sicut et ascensionis. Et via est ad bonum, et via est a…
For an immersive study of Job 15:20 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →