Skip to main content
bible.reafit.ai
Job 17:13Job.17.13

If I wait, the grave [is] mine house: I have made my bed in the darkness.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

C'est le séjour des morts que j'attends pour demeure, C'est dans les ténèbres que je dresserai ma couche;

KJV

If I wait, the grave [is] mine house: I have made my bed in the darkness.

Patristic reading

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 159 (Migne)

    at in terra similis (Job I, 8): «Infernus, inquit, domus mea est, et in tenebris stravi lectum meum (Job XVII, 13). » Tamen liberationis spe arreptus, paulo [Col. 1022B] post addidit: «Scio quod Redemptor meus vivit, et in novissimo die de terra surrecturus sum (Job XIX, 25).…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    est comparatio ad lectulum Salomonis. Est lectulus, quem sibi Job [Col. 0085C] sternit in tenebris (Job XVII, 13) ; et est lectulus, quem David rigat in lacrymis (Psal. VI, 7) : est lectulus, in quo languens decumbit (Matth. VIII, 6) ; et est lectulus, in quo defunctus resurgit…

Go deeper

For an immersive study of Job 17:13 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study