Translations
Louis Segond 1910
Car tu as fermé leur coeur à l'intelligence; Aussi ne les laisseras-tu pas triompher.
KJV
For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt [them].
For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt [them].
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Car tu as fermé leur coeur à l'intelligence; Aussi ne les laisseras-tu pas triompher.
KJV
For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt [them].
Eusebius of Caesarea
De Ecclesiastica Theologia
Jer. 6, 16 — 9 Prov. 8, 22 — 16 öm. 11, 33 — 21 Prov. 8, 22 — 24:f Prov. 8, 22 — 26 Joh. 5, 17 — 27 Job. 17, 4 — 32 Kol. 2, 9 1 πορευσόμεθα LXX | τέθηκα V*, corr. V2 | 4 καὶ] + ἴδετε καὶ LXX | 8 τοῦ θεοῦ str. Kl | τοῦ2 str. V2 | ἑαυτοῦ V | 11 ὥν Kl ἧ ἂν V* εἴη ἂν V2 | 12 ὀρθώς] +…
For an immersive study of Job 17:4 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →