Translations
Louis Segond 1910
On invite ses amis au partage du butin, Et l'on a des enfants dont les yeux se consument.
KJV
He that speaketh flattery to [his] friends, even the eyes of his children shall fail.
He that speaketh flattery to [his] friends, even the eyes of his children shall fail.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
On invite ses amis au partage du butin, Et l'on a des enfants dont les yeux se consument.
KJV
He that speaketh flattery to [his] friends, even the eyes of his children shall fail.
Marcellus of Ankara
Fragmenta
1, 6—9 — 25—26 51, 11—13 — 27—30 51, 15—19 — 31—S. 2 Joh. 17, 5 — 5f Ι Tim. 2, 5 — 6 Kol. 1, 16 — 10 Job. 17, 5? — 12 Ι Tim. 2, 5 — 16 f f Joh. 12, 28 — 25 Ps. 44, 1? — 26 Matth. 3, 17 1 ἐξουσίαν] δόξαν V 100, 11 Ι 3 μηδὲν 101, 14 | 16 σε < NT Ι 27 ὃτι] zum Citat örig? Ι 28 καὶ2]…
Marcellus of Ancyra
Fragmenta
1, 6—9 — 25—26 51, 11—13 — 27—30 51, 15—19 — 31—S. 2 Joh. 17, 5 — 5f Ι Tim. 2, 5 — 6 Kol. 1, 16 — 10 Job. 17, 5? — 12 Ι Tim. 2, 5 — 16 f f Joh. 12, 28 — 25 Ps. 44, 1? — 26 Matth. 3, 17 1 ἐξουσίαν] δόξαν V 100, 11 Ι 3 μηδὲν 101, 14 | 16 σε < NT Ι 27 ὃτι] zum Citat örig? Ι 28 καὶ2]…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
t laudem suam. Praeda, animae pravorum, ut in Job: «Praedam pollicetur sociis [Note: [Col. 1027] 11 Job. XVII, 5.] ,» id est, promittit se acquirere animas pravorum consortibus suis. Per praedam persecutio, ut in Genesi: «Mane comedet praedam [Note: [Col. 1027] 12 Gen. XLIX,…
For an immersive study of Job 17:5 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →